Abu Zarr RA Menegur Para Pemimpin Yang Kaya

al-Bukhari dan Muslim meriwayatkan daripada al-Ahnaf bin Qais (الأحنف بن قيس) yang berkata:

جَلَسْتُ إِلَى مَلَإٍ مِنْ قُرَيْشٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ خَشِنُ الشَّعَرِ وَالثِّيَابِ وَالهَيْئَةِ، حَتَّى قَامَ عَلَيْهِمْ فَسَلَّمَ، ثُمَّ قَال: بَشِّرِ الكَانِزِينَ بِرَضْفٍ يُحْمَى عَلَيْهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، ثُمَّ يُوضَعُ عَلَى حَلَمَةِ ثَدْيِ أَحَدِهِمْ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ نُغْضِ كَتِفِهِ، وَيُوضَعُ عَلَى نُغْضِ كَتِفِهِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ حَلَمَةِ ثَدْيِهِ، يَتَزَلْزَلُ، ثُمَّ وَلَّى، فَجَلَسَ إِلَى سَارِيَةٍ، وَتَبِعْتُهُ وَجَلَسْتُ إِلَيْهِ وَأَنَا لَا أَدْرِي مَنْ هُوَ؟ فَقُلْتُ لَهُ: لَا أُرَى القَوْمَ إلا قَدْ كَرِهُوا الَّذِي قُلْتَ، قَال: إِنَّهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْئًا قَال لِي خَلِيلِي، قَال: قُلْتُ: مَنْ خَلِيلُكَ؟ قَال النَّبِيُّ ﷺ: «يَا أَبَا ذَرٍّ أَتُبْصِرُ أُحُدًا؟» قَال: فَنَظَرْتُ إِلَى الشَّمْسِ مَا بَقِيَ مِنَ النَّهَارِ، وَأَنَا أُرَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُرْسِلُنِي فِي حَاجَةٍ لَهُ، قُلْتُ: نَعَمْ، قَال: "مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ كُلَّهُ، إلا ثَلاثَةَ دَنَانِيرَ» وَإِنَّ هَؤُلاءِ لَا يَعْقِلُونَ، إِنَّمَا يَجْمَعُونَ الدُّنْيَا، لَا وَاللَّهِ، لَا أَسْأَلُهُمْ دُنْيَا، وَلَا أَسْتَفْتِيهِمْ عَنْ دِينٍ، حَتَّى أَلْقَى اللَّهَ

Maksudnya: “Aku pernah duduk bersama kumpulan orang-orang besar Quraish (setelah kewafatan Nabi SAW). Tiba-tiba datang seorang lelaki (Abu Zarr RA) berambut, berpakaian dan berkeadaan kasar (kiasan keadaan zuhud seseorang) sehinggalah dia berdiri berhampiran mereka dan memberi salam kepada mereka, kemudian berkata: “Terimalah khabar gembira kepada mereka yang menyimpan harta (dan tidak menunaikan haknya)[1] dengan batu panas membakar yang akan diselar kepadanya dalam neraka jahannam. kemudian batu panas itu akan diletakkan di atas teteknya sehingga keluar dari atas bahunya. Diletak pula di atas bahunya sehingga keluar dari teteknya, maka orang itu bergerak-gerak atau bergoncang (disebabkan azab yang dikenakan kepadanya). Setelah itu lelaki itu berpaling pergi dan duduk di satu tiang. Aku segera menurutinya dan duduk berhampirannya. Aku tidak kenal siapa lelaki itu. Aku berkata: “Aku melihat mereka itu tidak suka dengan apa yang kamu sampaikan tadi.” Lalu lelaki itu berkata: “Mereka itu tidak mengetahui sesuatupun. Sesungguhnya kekasihku telah berkata kepadaku..” Aku bertanya: “Siapa kekasihmu.” Lelaki itu menjawab: “Nabi SAW, (Baginda pernah berkata kepadaku): ‘Apakah kamu melihat bukit Uhud itu?” Lalu aku melihat ke arah matahari untuk mengenal pasti cuaca ketika itu, kerana aku menyangka Rasulullah SAW hendak meminta aku memenuhi sesuatu hajatnya. Lalu aku menjawab kepada baginda: “Ya (aku nampak bukit Uhud tersebut.” Baginda bersabda: “Tidaklah aku suka jika aku memiliki emas sebesar bukit Uhud itu, aku akan infaqkan semuanya, melainkan tiga dinar tidak aku infaqkan.” (Kata lelaki itu) sesungguhnya mereka itu satu kaum yang tidak memahami, yang mereka himpunkan hanyalah dunia. Tidak, demi Allah aku tidak akan meminta dunia dari sesiapapun dan tidak akan bertanyakan fatwa agama dari sesiapa (kerana telah memadai apa yang didengar dari Rasulullah SAW) sehingga aku bertemu dengan Allah azza wa jalla.”



[1] Abu Zarr RA berpandangan الكنز adalah harta lebihan dari keperluan. Beliau berhujah dengan ayat al-Quran: وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ maksudnya: “Mereka yang menyimpan emas dan perak dan tidak menginfaqkannya kepada jalan Allah, maka berikan khabar azab yang pedih kepada mereka.” (al-Taubah: 34) Pandangan beliau ini berbeza dengan pandangan majoriti sahabat lain yang mengatakan الكنز ialah merujuk harta yang tidak dikeluarkan zakat. Adapun jika dikeluarkan zakat, maka harta lebihan itu tidak dinamakan sebagai الكنز sama ada banyak mahupun sedikit. Pandangan majoriti sahabat lebih dikuat dengan sokongan hadis Ibn ‘Abbas RA di sisi Abu Daud, kata Ibn ‘Abbas:

لَمَّا نَزَلَتْ (وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ) كَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ. فَقَالَ عُمَرُ أَنَا أُفَرِّجُ عَنْكُمْ فَانْطَلَقَ. فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ قد كبر على أَصْحَابك هَذِه الْآيَة. فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّ اللَّهَ لم يفْرض الزَّكَاة إِلَّا ليطيب بهَا مَا بَقِيَ مِنْ أَمْوَالِكُمْ وَإِنَّمَا فَرَضَ الْمَوَارِيثَ وَذكر كلمة لتَكون لمن بعدكم» قَالَ فَكَبَّرَ عُمَرُ. ثُمَّ قَالَ لَهُ: «أَلَا أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا يَكْنِزُ الْمَرْءُ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ إِذَا نَظَرَ إِلَيْهَا سَرَّتْهُ وَإِذَا أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ وَإِذَا غَابَ عَنْهَا حفظته

Maksudnya: “Ketika turun ayat: “Dan mereka yang menyimpan emas dan perak..” perkara itu menjadi sukar ke atas umat Islam. Lalu ‘Umar berkata: Aku akan keluarkan kamu semua dari kesukaran ini dan ‘Umar segera pergi berjumpa dengan Nabi SAW dan berkata: “Wahai Nabi Allah, sesungguhnya telah menjadi berat ke atas para sahabatmu ayat ini. Lalu Nabi SAW bersabda: “Sesungguhnya Allah tidak menfardhukan zakat melainkan untuk membersihkan harta yang berbaki pada kamu semua dan ketetapan harta warisan – setelah itu Ibn ‘Abbas menyebut baginda ada menyebut beberapa kalimat yang aku tidak mengingatinya - untuk ahli keluarga selepas kamu.” Lalu ‘Umar bertakbir. Setelah itu baginda bersabda kepada ‘Umar: “Mahukah aku khabarkan kepada kamu perkara terbaik yang dimiliki oleh seseorang lelaki?” iaitulah seorang isteri salihah, apabila lelaki itu melihatnya, dia menggembirakan suaminya. Apabila suami itu menyuruh dia melakukan sesuatu, dia mentaatinya dan apabila suami itu tiada bersama dengannya, dia memelihara hak suaminya.”


Cetak  
Wallahu a'lam